10 de enero de 2010

Las epiglotales (o no) de Chekara

Hace unos días, viendo esta emisión del Canal 1 de la SNRT marroquí (Fi dakira 07/01/10) sobre Abdessadek Chekara (عبد الصادق الشقارة), me sorprendió que uno de los entrevistados, Amin Chaachoo (أمين شعشوع) diera a entender (minuto 21:20), refiriéndose a la resistencia de Chekara a dejar que la música andalusí se viera influida por las modas orientales en boga, que en marroquí existe una pronunciación de حاء distinta a la oriental (egipcia), p. ej., en la palabra حبيبي. Servidor, que, lejos de ser un especialista en fonética árabe, disfruta sin embargo aguzando el oído en calidad de eterno aprendiz, jamás había percibido la diferencia y menos aún escuchado o leído nada al respecto; así que, después de consultar y meditar, he llegado a la conclusión, no sé si errónea, de que se trata más bien de una impresión motivada por la diferencia de duración vocálica (menor en el marroquí que en el árabe oriental; véase para más detalle la tesis doctoral de Rym Hamdi sobre la variación rítmica en los dialectos árabes).


Producción de ħ (i) y de ʜ (j) según Laver (1994:247)

Lo que me ha resultado curioso es que el fonema en cuestión, /ʜ/ (epiglotal fricativo sordo) continúe describiéndose como /ħ/ (faringal fricativo sordo) a pesar de las evidencias en contra, e incluso en el caso del marroquí, pese al artículo que dedican Zeroual y Crevier-Buchman exclusivamente a la cuestión. Desde un punto de vista didáctico no es que resulte muy relevante, porque este tipo de descripciones no suelen ser de gran ayuda ni para el que enseña ni para el que aprende, y mucho menos ahora que tantos medios hay de experimentar los sonidos, pero valga, en fin, para satisfacer la exigencia de rigor de quienes no acaban de ver la diferencia entre didáctica y lingüística descriptiva, que no son pocos en el caso del árabe.

0 comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

No se permiten comentarios anónimos. El autor del blog se reserva el derecho a rechazar cualquier comentario que considere inadecuado, aunque no por ello se hace responsable de las opiniones vertidas por terceros en los admitidos y publicados.

Si lo desea, también puede dejar su comentario en la página del blog en Facebook.