3 de agosto de 2011

Triste Londres



La canción se llama "Bandare Landan" (بندر لندن), y el grupo, Ajam (عجم). Acabo de descubrirlos a través de KABOBfest y no he podido evitar que una sonrisa de oreja a oreja me atraviese la cara al escuchar esta sátira de Londres a ritmo de ney-anban (نى‌انبان), que es tanto como decir de música bandarí (بندرى) o lo que popularmente se entiende por ella: originaria del sur de Irán y arabesca, manufacturada ahora en Tehrangeles e imprescindible, por bailonga, en toda fiebre del jueves noche que se precie.

Se comprenderá así el efecto que provoca escuchar a estos jóvenes, que se dicen "orgullosos hasta del apelativo más mediocre (پست ترین لقب) que haya para designar a los iraníes", el que les da nombre, lamentándose de lo triste (سوت وكور) que es Londres, lo sosas e insípidas que son las aguas del Támesis, y lo presuntuosa y sin vapor (بى بخار —sin gracia—) que es la gente de esta capital, rebautizada por Ajam, al modo de algunas ciudades portuarias del Golfo Pérsico, como Bandar Abbas (بندر عباس) y otras con este mismo prefijo, que significa 'puerto'. Como explican ellos mismos en su web:
Los habitantes de las costas del sur de Irán tienen muchas canciones dedicadas a sus ciudades y paisanos... Por ejemplo, sobre la belleza de Abadán (آبادان) o Ahvaz (اهواز), el río Karún (رود كارون), el ardor de los de Bushehr (بوشهر)... Nosotros también hemos escrito una canción sobre Londres, pero su contenido no tiene nada que ver. Esta canción está llena de sonidos de percusión sureños... y para ello nos hemos servido de la cálida voz de un colega de Bushehr que nos deleitó con un sharveh (شروه —estilo vocal de su tierra—).
Todo ello conforme a su filosofía:
'Ajam try to bring the epic, energetic, and often aggressive spirit of the regional musics of Iran to this generation. In many ways they reintroduce Iranians to native cultures that are often neglected in representations of Iran as well as creating a platform for an international audience to hear the less standardised and 'untamed' music of Iran.
No ha de extrañar, por tanto, que el videoclip esté patrocinado por un sitio llamado Beshkan (بشكن) y que otro de los temas de Ajam, no incluido en este primer álbum, Raghse Mardooneh (رقص مردونه —lit., "baile viril"—), lleve ese mismo título, que alude a la acción de chasquear, con las manos unidas, el dedo índice de una entre el índice y el corazón de la otra, para animar al ritmo de la música, tal y como se explica aquí o aquí, y no como da a entender la imagen fija:



Y cuya letra, por cierto, responde a la misma filosofía:
Several of the cultures that 'Ajam pay hommage to overlap with those of neighbouring countries. This represents the common shared history and culture between the peoples of the area.
Incluyendo versos en varios de los idiomas hablados en Irán, entre ellos el árabe, aunque el de la canción sea el normativo, y no alguna de las variedades locales.

Quienes entiendan el persa tienen en este enlace una crítica, y en este otro, un avance de este primer álbum.

5 comentarios :

Anónimo dijo...

¡Además esta banda parece que ha dado mucho que hablar! :) Yo he conocido a gente que le gusta su música y la letra les parece graciosa, hasta gente a la que no le gusta nada el enfoque de la letra, así que una sola canción ya están creando controversia.

No me gusta demasiado el estilo bandarí, pero hay que apreciar la originalidad la letra y el nuevo giro que han dado, les deseo mucho éxito e intentaré seguir su carrera - de momento, me guardo su página oficial en favoritos.

Por cierto, si te gusta los nuevos toques que le están dando a las músicas locales en Irán te recomiendo que le eches un vistazo a esta chica, se llama Parisa Arsalani y viene pisando fuerte. Salió en BBC Persian - en el programa que se llama Kook, que te recomiendo y aquí tienes en el que salieron Ajam: http://www.youtube.com/watch?v=ywF5_9GXuZ8 - y con ello creo que ha ampliado mucho su base de seguidores en Irán y fuera de Irán. Aquí uno de mis temas favoritos: http://www.youtube.com/watch?v=HyPlImq_URg y aquí el programa de Kook con Arsalani completo: http://www.youtube.com/watch?v=eFZjQFgpYwk

Anís del moro dijo...

Gracias, Renata. Ya vi que hablaste de Arsalani en tu Todo sobre Azerbaiyán.

A mí es que la música bandarí ("o lo que popularmente se entiende por ella", como digo en la entrada) me gusta para lo que sirve, que es animar, y sobre todo me trae buenos recuerdos.

Anónimo dijo...

:D No sabía si me seguías en el otro blog o no, así que por si acaso te la puse por aquí también ;).

Anís del moro dijo...

Pues sí. A ver cuándo le dedicas una entrada a los Mustafazadə, padre e hija, y la fusión mugam-jazz...

Anónimo dijo...

Tengo tres entradas a medio terminar sobre temas distintos pero no encuentro el rato :(. A petición tuya me pondré a buscar información y vídeos sobre los Mustafazadeh, conocía a Aziza pero no sabía que su padre también era músico!

Publicar un comentario

No se permiten comentarios anónimos. El autor del blog se reserva el derecho a rechazar cualquier comentario que considere inadecuado, aunque no por ello se hace responsable de las opiniones vertidas por terceros en los admitidos y publicados.

Si lo desea, también puede dejar su comentario en la página del blog en Facebook.